Watching the stars till they’re gone
(星が消えるまで見つめている)
Like a 
Loneliness of bloggers
(まるで孤独のブロガー)

Who never knew the story he was in
(その脚本もわからず)
Who never knew the story ends
(その結末もわからずに)

I just wielding the sword of words
(俺はただ言葉の刀を振り回す)

I remove your clothes
(キミを脱がせる)
Like the river flow
(川の流れのように、ゆっくりと)

When the morning begins
(朝になれば)
I’ll put a sword of words
(言葉の刀を置くのだろう)

Trying to hide the nipple
(乳首を隠そうとした…) 

Trying to erase the signs
(気配を消そうとした…)

But it was just a circle
(でも螺旋のように)
That never ends
(それは終わらなかった )